Machine Translation

PLuTO (Patent Language Translations Online), funded under the ICT Policy Support Programme (ICT PSP), will facilitate translation and cross-language retrieval of patent information. As a partner in the consortium, CrossLang will use their expertise in the evaluation of machine translation to assess the quality of PLuTO MT, taking into account the application context and goals of the project.

The Bologna Translation Service will build a highly specialised, domain-focused automated translation service that integrates typologically different MT technologies with translation memory (TM) technology, making use of automated post-editing (PE) techniques, into a web-based collaboration platform. CrossLang acts as coordinator of the Bologna Translation Service project, a 24-month EU-funded project (March 2011-February 2013).

Pages

Subscribe to Machine Translation