thelanguageindustry.eu

De Taalsector, an independent publisher for the language industry, and CrossLang, an independent consulting and translation automation solutions provider, have partnered to launch thelanguageindustry.eu, a multilingual news website for the language industry in all 24 official languages of the European Union.

The site is designed to get news about the language industry translated automatically by means of Machine Translation technology, allowing language professionals to revise and correct the content within a user-friendly post-editing environment. The initiative enables solutions providers to add and showcase their language technologies, and allows language professionals to get credit for their contributions, increasing their visibility and gaining experience with the fairly new discipline of MT post-editing.

The site is currently live in English, French, German, Italian and Dutch. More languages have been added and will be published soon.

Connecting Europe with its languages

thelanguageindustry.eu offers over three thousand articles featuring news and developments for language professionals, and background information about the language sector. The site has been created for language professionals by language professionals, who can add news from their segment of the industry in the language of their choice.

The site content has been automatically translated into the 24 official EU languages. Visitors to the site can help produce a qualitative translation for interesting articles only available in machine-translated form. Participants can show off their skills and increase their visibility: their name and website will be mentioned underneath each article.

Various MT technologies

thelanguageindustry.eu is also the place to demonstrate language technology. The site currently showcases various machine translation systems, and the creators intend to invite additional innovative technologies to be added to the site and to show what the industry has to offer.

Nathalie De Sutter, commercial director of CrossLang: "the thelanguageindustry.eu shows how our Gateway enables various MT systems to be deployed simultaneously for the translation of major websites in 24 languages. The CrossLang Gateway reduces the complex translation and post-editing process into a single user interface for the client. We also provide seamless integration with the client’s Content Management System (CMS). "

Dries Debackere, owner of De Taalsector: "This website is an invitation to the entire European language sector to collaborate in order to create more visibility and address public relations in the sector. Obviously, there is no industry without industry publication. This website showcases the language industry, the products and services it has to offer, and its technologies and craftsmanship."

Nathalie De Sutter and Dries Debackere: "We invite professionals from all segments of the language sector to contribute to the site: outstanding content, technology and craftsmanship will benefit the quality image of the language industry. And that is beneficial for everyone, not in the least for the language professionals themselves. Together we can make this site a real demonstration."

Thelanguageindustry.eu is a collaboration between De Taalsector (Belgium) and CrossLang (Belgium). De Taalsector is responsible for the content. CrossLang provides the language technology.

Thelanguageindustry.eu
E-mail: info@thelanguageindustry.eu,
Web: http://www.thelanguageindustry.eu