Industry
Synchronizing multilingual web sites and translating large volumes of technical documentation is a time-consuming and costly, yet a critical task for all global companies. Many of the larger global players are currently deploying new translation technologies that allow them to meet delivery and cost savings targets.
Once these technologies are in place they can be easily deployed to other language critical areas such as customer support, help desks and marketing.
However, these technologies are not just for the few – any company that supports more than one language – either, through its marketing materials, information distribution or its website – has a requirement for language management and can benefit from these new technologies.
Further, as the financial climate puts budgets under pressure more and more companies are pushing the distribution of information to the Internet and this brings the opportunity to expand markets by adding new languages for sales and marketing materials and the website.
The big question is where to start?
Cross Language has been working in this area for many years and as we are not affiliated to any technology vendor we are able to make clear, sensible and effective judgements of what is best for your company – what is good for one company is not necessarily good for another – so the first part of our service is to take a quick snapshot of your needs and requirements before we make any suggestions on how to proceed.
Budgets play a big part in any business decision and your budget will determine both the technologies and the delivery system for them – it may also be an advantage to first try the technologies before any decision is made – piloting new technologies with the actual users gives a good insight into potential problem areas and allows companies to plan better.
At Cross Language we are able to provide a number of business models to fit your needs:
- Pilot programs, evaluations, real-time testing
- On-line (licence free) services
- Enterprise software licence purchases
- Open Source licence use
Workflow automation and linguistic asset consolidation are the key components of our hosted infrastructures based on state-of-the-art enterprise Translation Management technology. The implementation is supported by a service-oriented team of experienced business consultants and technical engineers.
Automated translations serve many purposes: to simply get the gist out of a text in a foreign language or to increase the productivity of the translation production process. Cross Language offers solutions that meet a variety of needs...
